Podcasts de historia

OBSERVACIONES DEL PRESIDENTE SOBRE EL MES DEL PATRIMONIO JUDÍO AMERICANO - Historia

OBSERVACIONES DEL PRESIDENTE SOBRE EL MES DEL PATRIMONIO JUDÍO AMERICANO - Historia

22 de mayo de 2015

OBSERVACIONES DEL PRESIDENTE
EN EL MES DEL PATRIMONIO JUDÍO AMERICANO

Congregación Adas Israel
Washington DC.

10:57 a.m. EDT

EL PRESIDENTE: Muchas gracias. (Aplausos.) Gracias a todos. (Aplausos.) Gracias. ¡Buenos días a todos!

AUDIENCIA: ¡Buenos días!

EL PRESIDENTE: Un Shabat Shalom algo temprano. (Risas.) Quiero agradecer al rabino Steinlauf por la amable presentación. Y a todos los miembros de la congregación, muchas gracias por tan extraordinaria y cálida bienvenida.

Quiero agradecer a un par de destacados miembros del Congreso que están aquí. Senador Michael Bennet - ¿a dónde fue Michael Bennet? Ahi esta. (Aplausos.) Y la representante Sandy Levin, que está aquí. (Aplausos.) Quiero agradecer a nuestro enviado especial para combatir el antisemitismo, Ira Forman, por su importante trabajo. Ahi esta. (Aplausos) Pero como dije, sobre todo quiero agradecer a toda la congregación de Adas Israel por tenerme aquí hoy.

A principios de esta semana, me entrevistó uno de sus miembros, Jeff Goldberg. (Aplausos.) Y Jeff me recordó que una vez me llamó "el primer presidente judío". (Risas.) Ahora, dado que algunas personas todavía parecen estar preguntándose acerca de mi fe - (risas) - debo dejar en claro que este es un título honorífico. (Risas.) Pero me sentí halagado.

Y como miembro honorario de la tribu, sin mencionar a alguien que ha sido anfitrión de siete Seders de la Casa Blanca y ha sido asesorado por (aplausos) y asesorado por dos jefes de personal judíos, también puedo decir con orgullo que estoy recibiendo un poco del truco de la jerga. (Risas.) Pero no usaré ninguno de los idishismos que Rahm Emanuel me enseñó porque ... (risas) quiero que me inviten de nuevo. (Risas.) Digamos que tenía nuevos sinónimos creativos para "Shalom". (La risa.)

Ahora, quería venir aquí para celebrar el Mes de la Herencia Judía Estadounidense porque esta congregación, como muchas en todo el país, nos ayuda a contar la historia estadounidense. Y allá por 1876, cuando el presidente Grant ayudó a dedicar Adas Israel, se convirtió en el primer presidente en funciones de la historia en asistir a un servicio en la sinagoga. Y en ese momento, fue un gesto extraordinariamente simbólico, no solo para Estados Unidos, sino para el mundo.

Y piense en el panorama de la historia judía. Mañana por la noche, la festividad de Shavuot marca el momento en que Moisés recibió la Torá en el Monte Sinaí, el primer eslabón de una cadena de tradiciones que se remonta a miles de años atrás y una piedra fundamental para nuestra civilización. Sin embargo, durante la mayor parte de esos años, los judíos fueron perseguidos, no abrazados, por quienes estaban en el poder. Muchos de sus antepasados ​​vinieron aquí huyendo de esa persecución.

Estados Unidos podría haber sido simplemente otro destino en esa diáspora en curso. Pero aquellos que vinieron aquí encontraron que Estados Unidos era más que un país. América fue una idea. América representaba algo. Como escribió George Washington a los judíos de Newport, Rhode Island: Estados Unidos "no da al fanatismo ninguna sanción, ni ayuda a la persecución".

Es importante que reconozcamos que con demasiada frecuencia en nuestra historia no cumplimos con esos nobles ideales: en la subyugación legal de los afroamericanos, a través de la esclavitud y Jim Crow; el trato de los nativos americanos. Y con demasiada frecuencia, los judíos estadounidenses se enfrentaron al flagelo del antisemitismo aquí en casa. Pero nuestros documentos fundacionales nos dieron una Estrella del Norte, nuestra Declaración de Derechos; nuestro sistema de gobierno nos dio la capacidad de cambio. Y donde otras naciones de manera activa y legal podrían perseguir o discriminar a personas de diferentes religiones, esta nación fue llamada a vernos a todos como iguales ante los ojos de la ley. Cuando otros países trataron a sus propios ciudadanos como "basura miserable", levantamos nuestra lámpara junto a la puerta dorada y les dimos la bienvenida. Nuestro país es inconmensurablemente más fuerte porque lo hicimos. (Aplausos.)

Desde Einstein a Brandeis, desde Jonas Salk a Betty Friedan, los judíos estadounidenses han hecho contribuciones a este país que lo han moldeado en todos los aspectos. Y como comunidad, los judíos estadounidenses han ayudado a que nuestra unión sea más perfecta. La historia de Éxodo inspiró a las personas oprimidas de todo el mundo en sus propias luchas por los derechos civiles. Desde los miembros fundadores de la NAACP hasta un verano de libertad en Mississippi, desde los derechos de las mujeres a los derechos de los homosexuales a los derechos de los trabajadores, los judíos tomaron el corazón del edicto bíblico de que no debemos oprimir a un extraño, ya que alguna vez fuimos extraños.

A principios de este año, cuando celebramos el 50 aniversario de la marcha en Selma, recordamos las imágenes icónicas del rabino Abraham Joshua Heschel marchando con el Dr. King, orando con los pies. Para algunos, debe haber parecido extraño que un rabino de Varsovia corriera riesgos tan grandes para estar con un predicador bautista de Atlanta. Pero Heschel explicó que su causa era la misma. En su ensayo, "Ninguna religión es una isla", escribió, "Debemos elegir entre interreligioso e inter-nihilista". Entre una esperanza compartida que dice que juntos podemos dar forma a un futuro más brillante, o un cinismo compartido que dice que nuestro mundo simplemente está más allá de la reparación.

Entonces, la herencia que celebramos este mes es un testimonio del poder de la esperanza. Yo, parado aquí ante ustedes, todos ustedes en esta increíble congregación es un testimonio del poder de la esperanza. (Aplausos.) Es una reprimenda al cinismo. Es una reprimenda al nihilismo. Y nos inspira a tener fe en que nuestro futuro, como nuestro pasado, estará conformado por los valores que compartimos. En casa, esos valores nos obligan a trabajar para mantener vivo el Sueño Americano de oportunidades para todos. Significa que nos preocupamos por los problemas que afectan a todos los niños, no solo a los nuestros; que estamos dispuestos a invertir en la educación de la primera infancia; que nos preocupa que la universidad sea asequible; Que queremos crear comunidades en las que, si está dispuesto a trabajar duro, pueda salir adelante de la forma en que muchos de los que huyeron y llegaron a estas costas pudieron salir adelante. En todo el mundo, esos valores nos obligan a redoblar nuestros esfuerzos para proteger nuestro planeta y proteger los derechos humanos de todos los que comparten este planeta.

Es particularmente importante recordar ahora, dado el tumulto que está teniendo lugar en tantos rincones del mundo, en uno de los vecindarios más peligrosos del mundo, esos valores compartidos nos obligan a reafirmar que nuestra amistad duradera con el pueblo de Israel y nuestra inquebrantable vínculos con el estado de Israel, que esos vínculos, esa amistad, no se pueden romper. (Aplausos.) Esos valores nos obligan a decir que nuestro compromiso con la seguridad de Israel, y mi compromiso con la seguridad de Israel, es y siempre será inquebrantable. (Aplausos.)

Y he dicho esto antes: sería una falla moral por parte del gobierno de los EE. UU. Y el pueblo estadounidense, sería una falla moral de mi parte si no nos mantenemos firmes, firmes, no solo en nombre de Israel. derecho a existir, pero su derecho a prosperar y prosperar. (Aplausos.) Porque ignoraría la historia que provocó el estado de Israel. Ignoraría la lucha que ha tenido lugar a lo largo de milenios para tratar de afirmar el tipo de valores que dicen que todos tienen un lugar, todos tienen derechos, todos son hijos de Dios. (Aplausos.)

Como muchos de ustedes saben, he visitado las casas alcanzadas por el lanzamiento de cohetes en Sderot. Estuve en Yad Vashem e hice ese voto solemne: “Nunca lo olvides. Nunca más." Cuando alguien amenaza a los ciudadanos de Israel o su propio derecho a existir, los israelíes necesariamente tienen esa gravedad. Y yo también. Hoy, la cooperación militar y de inteligencia entre nuestros dos países es más fuerte que nunca. Nuestro apoyo al sistema de cohetes del Iron Dome ha salvado vidas israelíes. Y puedo decir que ningún presidente de los Estados Unidos, ninguna administración ha hecho más para garantizar que Israel pueda protegerse a sí mismo que este. (Aplausos.)

Como parte de ese compromiso, hay algo más en lo que Estados Unidos e Israel están de acuerdo: a Irán no se le debe permitir, bajo ninguna circunstancia, obtener un arma nuclear. (Aplausos.) Ahora, hay un debate sobre cómo lograr eso, y ese es un debate saludable. No voy a usar el tiempo que me queda para profundizar demasiado en la política, aunque para aquellos de ustedes que estén interesados ​​(risas), tenemos mucho material disponible. (Risas.) Pero quiero que todos recuerden algunas cosas clave.

El acuerdo que ya alcanzamos con Irán ya ha detenido o hecho retroceder partes del programa nuclear de Irán. Ahora buscamos una solución integral. No aceptaré un mal trato. Como señalé en mi artículo más reciente con Jeff Goldberg, este acuerdo tendrá mi nombre en él, por lo que nadie tiene un interés personal más grande en asegurarse de que cumpla su promesa. (Aplausos.) Quiero un buen trato.

Estoy interesado en un acuerdo que bloquee todos y cada uno de los caminos de Irán hacia un arma nuclear, todos y cada uno de los caminos. Un acuerdo que impone inspecciones sin precedentes sobre todos los elementos del programa nuclear de Irán, para que no puedan hacer trampa; y si intentan hacer trampa, lo sabremos de inmediato y las sanciones reaparecerán. Un trato que dura más de una década; que aborde este desafío a largo plazo. En otras palabras, un acuerdo que hace que el mundo y la región, incluido Israel, sean más seguros. Así es como defino un buen trato.

No puedo quedarme aquí hoy y garantizar que se llegue a un acuerdo. Tenemos esperanzas. Estamos trabajando duro. Pero no se acuerda nada hasta que todo esté acordado. Y dejé en claro que cuando se trata de evitar que Irán obtenga un arma nuclear, todas las opciones están y permanecerán sobre la mesa.

Además, incluso si conseguimos un buen trato, queda la cuestión más amplia del apoyo de Irán al terrorismo y la desestabilización regional, y las horribles amenazas contra Israel. Y es por eso que nuestra asociación estratégica con Israel se mantendrá, pase lo que pase en los días y años venideros. Y es por eso que el pueblo de Israel debe saber siempre que Estados Unidos lo respalda y que Estados Unidos siempre lo respaldará. (Aplausos.)

Ahora bien, eso no significa que no haya, o no deba haber, desacuerdos periódicos entre nuestros dos gobiernos. Habrá desacuerdos sobre tácticas cuando se trata de cómo evitar que Irán obtenga un arma nuclear, y eso es completamente apropiado y debería ser completamente ventilado. Porque lo que está en juego es lo suficientemente alto como para que cualquier cosa que se proponga tenga que ser sometida a escrutinio, y acojo con satisfacción ese escrutinio.

Pero también habrá algunos desacuerdos arraigados en la historia compartida que van más allá de las tácticas, que se basan en cómo podemos permanecer fieles a nuestros valores compartidos. Llegué a conocer a Israel cuando era joven a través de estas increíbles imágenes de kibutzim, Moshe Dayan, Golda Meir e Israel superando obstáculos increíbles en la guerra del 67. La noción de pioneros que se propusieron no solo salvaguardar una nación, sino rehacer el mundo. No solo para hacer florecer el desierto, sino para permitir que sus valores florezcan; para asegurar que prospere lo mejor del judaísmo. Y esos valores de muchas maneras llegaron a ser mis propios valores. Creían que la historia de su gente les daba una perspectiva única entre las naciones del mundo, una autoridad moral única y una responsabilidad que proviene de haber sido una vez un extraño.

Y para un joven como yo, lidiando con su propia identidad, reconociendo las cicatrices de la raza aquí en esta nación, inspirado por la lucha por los derechos civiles, la idea de que puedes estar cimentado en tu historia, como Israel, pero no estar atrapado. por ella, poder reparar el mundo, esa idea fue liberadora. El ejemplo de Israel y sus valores fue inspirador.

Entonces, cuando escucho a algunas personas decir que los desacuerdos sobre la política desmienten una falta general de apoyo de Israel, debo objetar, y objetar enérgicamente. (Aplausos.) Que nosotros cubramos cuestiones difíciles, en particular sobre el conflicto palestino-israelí o sobre la política de asentamientos, esa no es una verdadera medida de amistad.

Antes de venir aquí, el rabino me mostró la sala que se ha construido para promover la erudición y el diálogo, y para poder descubrir cómo hacemos vivir nuestros valores compartidos. Y la razón por la que tiene ese espacio es porque aplicar esos valores a nuestras vidas a menudo es difícil e implica decisiones difíciles. Por eso estudiamos. Por eso no es solo una fórmula. Y eso es lo que tenemos que hacer tanto como naciones como como individuos. Tenemos que lidiar y luchar con cómo aplicamos los valores que nos importan en este mundo tan desafiante y peligroso.

Y es precisamente porque me preocupo tanto por el estado de Israel, es precisamente porque, sí, tengo grandes expectativas para Israel de la misma manera que tengo grandes expectativas para los Estados Unidos de América, que siento la responsabilidad de hablar. Honestamente sobre lo que creo que conducirá a la seguridad a largo plazo y a la preservación de una verdadera democracia en la patria judía. (Aplausos.) Y creo que son dos estados para dos pueblos, Israel y Palestina, viviendo uno al lado del otro en paz y seguridad. (Aplausos.) Así como los israelíes construyeron un estado en su tierra natal, los palestinos también tienen derecho a ser un pueblo libre en su tierra. (Aplausos.)

Ahora, quiero enfatizar, eso no es fácil. Los palestinos no son los socios más fáciles. (Risas.) El vecindario es peligroso. Y no podemos esperar que Israel asuma riesgos existenciales con su seguridad, de modo que cualquier acuerdo que se lleve a cabo tenga en cuenta los peligros genuinos del terrorismo y la hostilidad.

Pero vale la pena para nosotros mantener la perspectiva, la posibilidad de salvar las divisiones y ser justos, y mirar directamente a lo que es posible pero también necesario para que Israel sea el tipo de nación que se pretendía que fuera en su primera fundación. . (Aplausos.)

Y ese mismo sentido de valores compartidos también me obliga a hablar, nos obliga a todos a hablar, contra el flagelo del antisemitismo dondequiera que exista. (Aplausos.) Quiero dejar claro que, para mí, todas estas cosas están conectadas. Los derechos en los que insisto y por los que ahora lucho, para todas las personas aquí en los Estados Unidos, me obligan a defender a Israel y velar por los derechos del pueblo judío. Y los derechos del pueblo judío me obligan a pensar en un niño palestino en Ramallah que se siente atrapado sin oportunidades. Eso es lo que me enseñan los valores judíos. Eso es lo que me enseña la tradición judeocristiana. Estas cosas están conectadas. (Aplausos.)

Y en los últimos años, hemos visto un aumento profundamente inquietante del antisemitismo en partes del mundo donde hubiera parecido impensable hace solo unos años o décadas. Esta no es una moda pasajera; estos no son solo fenómenos aislados. Y sabemos por nuestra historia que no se pueden ignorar. El antisemitismo es, y siempre será, una amenaza para los valores humanos más amplios a los que todos debemos aspirar. Y cuando permitimos que el antisemitismo eche raíces, nuestras almas se destruyen y se propaga.

Y es por eso que, esta noche, por primera vez, las congregaciones de todo el mundo están celebrando un Shabat solidario. Es una oportunidad para que los líderes se opongan públicamente al antisemitismo y la intolerancia en todas sus formas. Y estoy orgulloso de ser parte de este movimiento, y estoy orgulloso de que seis embajadores de Europa se unan a nosotros hoy. Y su presencia aquí, nuestra presencia juntos, es un recordatorio de que no estamos condenados a repetir los errores del pasado. (Aplausos.) Nuestras tradiciones, nuestra historia, pueden ayudarnos a trazar un mejor rumbo siempre que seamos conscientes de esa historia y esas tradiciones, y estemos atentos para hablar y defendernos de lo que está mal. Creo que no siempre es fácil hablar en contra de lo que está mal, incluso para las buenas personas.

Así que quiero cerrar con la historia de uno más de los muchos rabinos que vinieron a Selma hace 50 años. Unos días después de la llegada de David Teitelbaum para unirse a las protestas, él y un colega fueron encarcelados. Y pasaron un viernes por la noche bajo custodia, cantando Adon Olam con la melodía de "We Shall Overcome". Y eso en sí mismo es una profunda declaración de fe y esperanza. Pero lo maravilloso es que, por respeto, muchos de sus compañeros manifestantes comenzaron a usar lo que llamaron "gorras de la libertad" - (risas) - kipá - mientras marchaban.

Y al día siguiente de salir de la cárcel, el rabino Teitelbaum observó al Dr. King dirigir una reunión de oración antes de cruzar el puente Edmund Pettus. Y el Dr. King dijo: "Somos como los hijos de Israel, marchando de la esclavitud a la libertad".

Eso es lo que sucede cuando somos fieles a nuestros valores. No solo es bueno para nosotros, sino que une a la comunidad. (Aplausos.) Tikkun Olam: une a la comunidad y ayuda a reparar el mundo. Une diferencias que alguna vez parecieron infranqueables. Crea un futuro para nuestros hijos que alguna vez pareció inalcanzable. Esta congregación - la vida judía estadounidense es un testimonio de la capacidad de hacer vivir nuestros valores. Pero requiere coraje. Requiere fuerza. Requiere que digamos la verdad no solo cuando es fácil, sino cuando es difícil.

Por eso, recordemos siempre que nuestra herencia compartida nos hace más fuertes, que nuestras raíces están entrelazadas. Que siempre elijamos la fe sobre el nihilismo, el coraje sobre la desesperación y la esperanza sobre el cinismo y el miedo. Mientras caminamos nuestro propio tramo de una marcha sagrada e intemporal, que siempre estemos juntos, aquí en casa y en todo el mundo.

Gracias. Dios te bendiga. Dios bendiga a los Estados Unidos de América. Gracias. (Aplausos.)

FINALIZA 11:26 A.M. EDT


El presidente Donald J. Trump proclama mayo de 2018 como el Mes de la Herencia Judía Estadounidense

Durante el Mes de la Herencia Judía Estadounidense, celebramos las profundas contribuciones que la fe judía y sus tradiciones han tenido en nuestra Nación. Hace doscientos años, en abril de 1818, Mordecai Noah pronunció su famoso discurso ante los miembros de la primera sinagoga de Estados Unidos, la Congregación Shearith Israel, sobre la consagración de su nueva casa de culto. Reflexionando sobre la historia judía, así como sobre los derechos y privilegios únicos otorgados a los judíos estadounidenses, Noé proclamó que, & # 8220 por primera vez en dieciocho siglos, se puede decir que el judío siente que nació igual, y tiene derecho a igual protección, ahora puede respirar libremente. & # 8221

Los judíos estadounidenses han ayudado a guiar el carácter moral de nuestra nación. Han mantenido un fuerte compromiso de involucrarse profundamente en la sociedad estadounidense y al mismo tiempo preservar sus valores históricos y tradiciones. Su pasión por la justicia social y por mostrar bondad a los extraños tiene sus raíces en la creencia de que Dios creó a todas las personas a su imagen y que todos merecemos dignidad y paz. Estas creencias han inspirado a los judíos estadounidenses a construir sociedades de apoyo mutuo, hospitales e instituciones educativas que les han permitido a ellos y a sus conciudadanos hacer avanzar la sociedad estadounidense. Los judíos estadounidenses marcharon por los derechos civiles en Selma y lucharon por la libertad de sus hermanos detrás del Telón de Acero. A través de sus acciones, han hecho del mundo un lugar mejor.

Las contribuciones del pueblo judío a la sociedad estadounidense son innumerables, fortaleciendo a nuestra Nación y haciéndola más próspera. Los judíos estadounidenses han servido con orgullo a nuestro país en todas las ramas del gobierno, desde el local hasta el federal, y han defendido nuestra libertad mientras servían en las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos. Las marcas indelebles que los judíos estadounidenses han dejado en la literatura, la música, el cine y las artes han enriquecido el alma estadounidense. En su perdurable tradición de generosidad, los judíos estadounidenses han establecido algunas de las redes filantrópicas y de voluntarios más grandes de la nación, proporcionando ayuda humanitaria y servicios sociales a los necesitados en el país y en el extranjero, actuando como una & # 8220 luz para las naciones & #. 8221 Las universidades y otras instituciones de todo el país exhiben con orgullo los premios Nobel ganados por judíos estadounidenses en los campos de la medicina, la química, la física y la economía.

En reacción al discurso de Mordecai Noah en 1818, Thomas Jefferson escribió que las leyes estadounidenses protegen & # 8220 a nuestros religiosos como protegen nuestros derechos civiles al poner a todos en pie de igualdad & # 8221. La comunidad judía estadounidense es un ejemplo brillante de cómo consagrar la libertad de la religión y la protección de los derechos de las minorías pueden fortalecer una nación. A través de su rica cultura y herencia, el pueblo judío ha triunfado sobre la adversidad y ha mejorado nuestro país. Por esta y muchas otras razones, la comunidad judía estadounidense merece nuestro respeto, reconocimiento y gratitud.

AHORA, POR LO TANTO, yo, DONALD J. TRUMP, Presidente de los Estados Unidos de América, en virtud de la autoridad que me confieren la Constitución y las leyes de los Estados Unidos, por la presente proclamo mayo de 2018 como el Mes de la Herencia Judía Estadounidense. Hago un llamado a todos los estadounidenses para que celebren la herencia y las contribuciones de los judíos estadounidenses y observen este mes con programas, actividades y ceremonias apropiados.

EN TESTIMONIO DE LO CUAL, firmo la presente este día treinta de abril, año de Nuestro Señor dos mil dieciocho, y de la Independencia de los Estados Unidos de América el doscientos cuarenta y dos.


Administración de George W. Bush: Observaciones para el Mes de la Herencia Judía Estadounidense

La fe y el arduo trabajo de los judíos estadounidenses han jugado un papel integral en la configuración del tejido cultural de Estados Unidos. Durante el Mes de la Herencia Judía Estadounidense, celebramos las contribuciones vitales de los judíos estadounidenses a nuestra Nación.

A lo largo de nuestra historia, los judíos estadounidenses han contribuido a la fortaleza de nuestro país y a la preservación de nuestros valores. El talento y la imaginación de estos ciudadanos han ayudado a nuestra nación a prosperar, y sus esfuerzos continúan recordándonos el regalo de Estados Unidos de libertad religiosa y las bendiciones del amor inquebrantable de Dios. Los judíos estadounidenses han trabajado para promover los derechos civiles y construir puentes de entendimiento mutuo entre las religiones del mundo. Su profundo compromiso con la fe y los fuertes lazos familiares enriquecen a nuestro país y dan un ejemplo positivo a los demás.

Este mes también es un momento para reconocer los sacrificios de los judíos estadounidenses que sirven a nuestra nación en las Fuerzas Armadas. Estos valientes hombres y mujeres están dedicados a la causa de la libertad, y todos los que viven en libertad viven en deuda.

El Mes de la Herencia Judía Estadounidense es una oportunidad para honrar los logros de los ciudadanos judíos estadounidenses y recordar que nuestra Nación es un crisol de culturas. Me uno a todos los estadounidenses para celebrar la rica herencia judía y las muchas formas en que los judíos estadounidenses contribuyen a un futuro brillante para nuestro país.

AHORA, POR LO TANTO, YO, GEORGE W. BUSH, Presidente de los Estados Unidos de América, en virtud de la autoridad que me confieren la Constitución y las leyes de los Estados Unidos, por la presente proclamo mayo de 2007 como el Mes de la Herencia Judía Estadounidense. Hago un llamado a todos los estadounidenses para que observen este mes con programas y actividades apropiados para honrar a los judíos estadounidenses en todo el país.

EN TESTIMONIO DE LO CUAL, firmo la presente este día treinta de abril, año de Nuestro Señor dos mil siete, y de la Independencia de los Estados Unidos de América el doscientos treinta y uno.


Celebrando el Mes de la Herencia Judía Estadounidense

Mayo es el Mes de la Herencia Judía Estadounidense, un momento para celebrar las contribuciones que los judíos estadounidenses han hecho a los Estados Unidos desde que llegaron por primera vez a Nueva Amsterdam en 1654.

El Mes de la Herencia Judía Estadounidense tuvo sus orígenes en 1980 cuando el Congreso aprobó la Pub. L. 96-237, que autorizaba y solicitaba al Presidente que emitiera una proclama designando una semana en abril o mayo como Semana de la Herencia Judía.

El 20 de abril de 2006, el presidente George W. Bush declaró que mayo sería el Mes de la Herencia Judía Estadounidense, luego de que las resoluciones aprobadas por unanimidad tanto en la Cámara como en el Senado.

Para celebrar el Mes de la Herencia Judía Estadounidense, aquí hay algunos recursos en la Biblioteca Woodruff:

Contiene materiales relacionados con la historia del pueblo y las comunidades judías en los EE. UU. Desde el siglo XVII hasta mediados del siglo XX.

Judíos y raza en los Estados Unidos:

El precio de la blancura: judíos, raza e identidad estadounidense Eric L. Goldstein Oxford: Princeton University Press 2008

¿Qué ha significado ser judío en una nación preocupada por las categorías de blanco y negro? & # 8220 El precio de la blancura & # 8221 documenta el lugar incómodo que los judíos han ocupado en la cultura racial de Estados Unidos desde finales del siglo XIX. El libro rastrea a los judíos y # 8217 a menudo tumultuosos encuentros con la raza desde la década de 1870 hasta la Segunda Guerra Mundial, cuando se convirtieron en parte de la corriente principal blanca de Estados Unidos y abandonaron la práctica de describirse a sí mismos en términos raciales. (Proporcionado por el editor)

Vídeo relatado: Eric K. Ward, director ejecutivo del Western States Center, es un experto reconocido a nivel nacional en la relación entre los movimientos autoritarios, el odio, la violencia y la preservación de la democracia inclusiva. Ward fue entrevistado por el profesor Eric L. Goldstein, autor de & # 8220 El precio de la blancura: judíos, raza e identidad estadounidense & # 8221.

Judíos en Hollywood:

De Shtetl al estrellato: judíos y Hollywood Lisa Ansell, editora Baltimore, Maryland: Project Muse, 2016

La influencia de los judíos en el entretenimiento estadounidense desde los primeros días de Hollywood hasta el presente ha demostrado ser un tema infinitamente fascinante y controvertido, tanto para judíos como para no judíos. & # 8220De Shtetl al estrellato: judíos y Hollywood & # 8221 adopta un enfoque emocionante e innovador de este material rico y complejo. Explorando el tema desde una perspectiva académica, así como de cerca y personal, el libro combina análisis histórico y teórico de destacados académicos en el campo con información privilegiada de destacados profesionales del entretenimiento. (Proporcionado por el editor)

Por Tarina Rosen, Bibliotecaria de Estudios Judíos, REEES y Lingüística


Declaración del presidente Joe Biden sobre el aumento de los ataques antisemitas

En las últimas semanas, nuestra nación ha sido testigo de una serie de ataques antisemitas que han tenido como objetivo y aterrorizar a los judíos estadounidenses.

Hemos visto un ladrillo arrojado a través de la ventana de un negocio de propiedad judía en Manhattan, una esvástica tallada en la puerta de una sinagoga en Salt Lake City, familias amenazadas afuera de un restaurante en Los Ángeles y museos en Florida y Alaska, dedicados a celebrar. Vida y cultura judía y recordando el Holocausto, vandalizado con mensajes antijudíos.

Estos ataques son despreciables, inconcebibles, antiamericanos y deben detenerse.

No permitiré que nuestros conciudadanos sean intimidados o atacados por quiénes son o la fe que practican.

No podemos permitir que la combinación tóxica de odio, mentiras peligrosas y teorías de conspiración ponga en riesgo a nuestros conciudadanos.

Como anunció ayer el Fiscal General Garland, el Departamento de Justicia desplegará todas las herramientas a su disposición para combatir los delitos de odio.

En los últimos días, hemos visto que ninguna comunidad es inmune. Todos debemos unirnos para silenciar estos ecos terribles y aterradores de los peores capítulos de la historia mundial, y comprometernos a no dar al odio ningún puerto seguro.

Mayo es el Mes de la Herencia Judía Estadounidense, cuando honramos a los judíos estadounidenses que han tejido inextricablemente su experiencia y sus logros en el tejido de nuestra identidad nacional, superando el dolor de la historia y ayudando a liderar nuestra lucha por una sociedad más justa, justa y tolerante.

Asumamos todos ese trabajo y creemos una nación que defienda y defienda la dignidad y la seguridad de todo nuestro pueblo.


La escuela secundaria suspende el Mes de la Herencia Judía y elige a Meir Kahane como homenajeada

Tenía que ser un error. ¿O quizás algún tipo de broma? El correo electrónico de Montclair High School sorprendió a los padres en el famoso enclave liberal de Nueva Jersey el lunes por la tarde: Su elegido para honrar el Mes de la Herencia Judía Estadounidense fue el difunto rabino radical ultranacionalista Meir Kahane.

El correo electrónico de "anuncios diarios" enviado a estudiantes, padres y maestros destacó la fundación de la Liga de Defensa Judía por parte de Kahane, una organización militante conocida por la violencia y el fanatismo, y lo citó diciendo que el grupo "haría el trabajo que la Liga Antidifamación debería hacer". hacer pero no lo hace ".

Los padres judíos de Montclair, consternados por la selección de una figura de extrema derecha y terrorista convicto cuyos seguidores han sido excluidos de la política israelí, rápidamente bombardearon la administración escolar con quejas. El subdirector envió un correo electrónico de seguimiento dos horas y media después del original disculpándose "a los miembros de nuestra comunidad que pueden haberse ofendido", pero no explicó cómo se hizo la selección.

Después de que este artículo fuera publicado el lunes por la noche y surgieran críticas en varios foros de Facebook, el superintendente de Montclair, Jonathan Ponds, envió un correo electrónico a todo el distrito el martes por la tarde con su propia disculpa.

"En nombre del distrito, me disculpo por un eblast de Montclair High School esta semana que incluía información que no fue investigada o examinada adecuadamente con respecto al rabino Meir Kahane", escribió Ponds. “Los momentos de la historia pueden ser muy dolorosos y lamentamos profundamente este eblast. Sentimos mucho haber ofendido a nuestras familias, personal y comunidad y agradecemos a aquellos de ustedes que se acercaron y expresaron sus sentimientos. El distrito aprenderá de este incidente ".

Josh Katz, padre de un estudiante de noveno grado y presidente de Temple Ner Tamid, una congregación reformista en la vecina Bloomfield, Nueva Jersey, parecía igualmente frustrado y divertido por lo que dijo que era un error "patético". No vio malicia detrás del correo electrónico, sino que atribuyó la elección de Kahane, a quien llamó un "loco radical", a la ignorancia en la administración de la escuela.

"Mañana honrarán a Jeffrey Epstein o Meyer Lansky", bromeó Katz. "No puedo creer lo estúpido que es".

TU TURNO: Prácticamente cualquiera sería una mejor opción que Meir Kahane. ¿A quién debería haber destacado Montclair High School para el Mes de la Herencia Judía Estadounidense? Envíe sus selecciones con una línea o más explicaciones a [email protected]

Montclair, un suburbio urbano y racialmente diverso a unas 13 millas de Manhattan, es un lugar ultra progresista al que muchos residentes se refieren con cariño como la "República Popular de Montclair". La escuela secundaria tiene un capítulo de Estudiantes por la Justicia en Palestina y el movimiento Black Lives Matter obtuvo un fuerte apoyo en el cuerpo estudiantil y de la comunidad local.

Pero la pelea de Kahane les recordó a muchos padres las tensiones anteriores en la ciudad. En tres ocasiones durante el año escolar 2019-20, se descubrieron esvásticas y otros grafitis antisemitas en la escuela secundaria, cuya matrícula es de unas 2.000. Nunca se presentaron cargos. A fines de 2019, un líder de la NAACP desde hace mucho tiempo hizo comentarios antisemitas sobre los judíos y la gentrificación en una reunión pública.

La controversia también se produjo en medio de una creciente ira entre los padres de Montclair por el manejo de la pandemia por parte del sistema escolar. La escuela secundaria aún no ha vuelto a abrir para clases presenciales.

Kahane ha sido visto durante mucho tiempo como una figura peligrosa que ocupa el margen de extrema derecha de la cultura judía y la política israelí. He was convicted in the United States of manufacturing explosives in 1971, and convicted in Israel of plotting an attack on the Libyan embassy in 1974. He was assassinated in 1990.

The Jewish Defense League has been classified as a far-right terrorist group by the FBI since 2001. Kach, the political party Kahane formed in Israel, and its successors have been barred from Israeli elections since 1994, though one former Kach activist and Kahane disciple, Itamar Ben Gvir, was just elected to the Knesset in March.

It was unclear how or by whom Kahane was selected for the daily announcement. The two-paragraph biography contained in the email appeared lifted from Wikipedia.

In the follow-up email apology, Assistant Principal Reginald Clark took “responsibility for the lack of vetting,” but gave no details about how it happened. He did not answer email inquiries from the Forward on Monday evening.

“The information was in no way meant to harm or cause discontent among our community members,” Clark wrote. “I do appreciate the prompt response and letters of correction in addressing the matter we must all learn from each other.

“Moving forward,” he added, “we will be sure to research in a more thorough manner all information disseminated to the community.”

The school’s apology did little to quell the dismay among parents.

One parent, who shared her response to the school with the Forward on the condition she not be identified, wrote, “To single out the extremist, radical, violent and despised Meir Kahane appears to be a decision made by a person seeking to deliberately bring harm to Jews, and Jews at Montclair High School in particular. This is an injury inflicted by the school, at a time when our kids are already beaten down and antisemitism is increasing on campuses everywhere.”

Oren Segal, vice president of the ADL Center on Extremism, said he was forwarded the email by multiple parents Monday afternoon, and that the organization would follow up with the school to learn more.

“I am wondering whether the apology truly recognizes the error that was made,” Segal said. “Community members have the right to know how the error was made beyond just an apology.”

That Kahane was quoted criticizing the ADL, a national leader in fighting antisemitism and other forms of discrimination, only added insult to injury. “At a time to celebrate Jewish American Heritage,” Segal noted, “to include in an email an unprovoked attack on an organization like ADL undermines the whole concept.”

Monday’s “Daily Announcement” email also included notes on Asian American Pacific Islander Heritage Month — with links to five new books and a lesson plan on resilience and resistance — and, for Mental Health Awareness Month, information on Webinars about schizophrenia and depression. Since May 1, at least two other daily announcements have highlighted Jewish Heritage month, with entries on Rabbi Chaim Tzvi Schneerson, an obscure descendant of the so-called “Alter Rebbe” of Chabad Hasidim, who met with President Ulysses S. Grant, and the first synagogue to be established in America, Congregation Shearith Israel in Manhattan, known as the Spanish and Portuguese synagogue.

While these choices were not offensive like Kahane, they struck many parents as odd, raising questions about whether anyone with knowledge of Jewish history had been consulted.

Katz, for one, said he doubted other ethnic heritage capsules would be so lazily compiled. “The whole point is that we’re trying to educate our kids on how to write things that are appropriate, well-researched and true,” he note. “And the administrators can’t do it.”

Even granting the school the benefit of the doubt, Katz struggled to make sense of the fiasco.

“You don’t want to choose Whitey Bulger for Irish American heritage month,” he said. “This is the same as that.”


Biden says Jewish ‘influence’ behind American cultural politics is ‘immense… immense’

“You can’t talk about the civil rights movement in this country without talking about Jewish freedom riders and Jack Greenberg,” he said, telling a story about seeing a group of Jewish activists at a segregated movie theater in Delaware. “You can’t talk about the women’s movement without talking about Betty Friedan” or American advances in science and technology without mentioning Einstein and Carl Sagan, or music and Gershwin, Bob Dylan and “so, so, so many other people.”

“I believe what affects the movements in America, what affects our attitudes in America are as much the culture and the arts as anything else,” he said. That’s why he spoke out on gay marriage “apparently a little ahead of time.”

“It wasn’t anything we legislatively did. It was ‘Will and Grace,’ it was the social media. Literally. That’s what changed peoples’ attitudes. That’s why I was so certain that the vast majority of people would embrace and rapidly embrace” gay marriage, Biden said.

“Think behind of all that, I bet you 85 percent of those changes, whether it’s in Hollywood or social media are a consequence of Jewish leaders in the industry. The influence is immense, the influence is immense. And, I might add, it is all to the good,” he said.

Jews have also been key to the evolution of American jurisprudence, he continued, namedropping Brandeis, Fortas, Frankfurter, Cardozo, Ginsberg, Breyer, Kagan. “You literally can’t. You can’t talk about the recognition of … rights in the Constitution without looking at these incredible jurists that we’ve had.”

“Jewish heritage has shaped who we are – all of us, us, me – as much or more than any other factor in the last 223 years. And that’s a fact,” he said.

It’s been picked up by the Times of Israel and Haaretz, the latter saying that Biden praised Jewish leaders for helping change American attitudes about gay marriage.


Referencias

  1. ^ Krieger, Hilary Leila (May 31, 2008). "US Jews, Asian Americans learn to make merry in May together". Jerusalem Post . Retrieved January 5, 2009 .
  2. ^ Reinhard, Beth (April 20, 2006). "Role of Jewish Americans to be recognized in May: Thanks to the efforts of U.S. Rep. Debbie Wasserman Schultz, President Bush is expected to make May Jewish American Heritage Month.". Miami Herald (Miami, Florida) . Retrieved January 5, 2009 .
  3. ^ Sec. 683.195 Fla. Stat (2013). http://www.leg.state.fl.us/statutes/index.cfm?App_mode=Display_Statute&URL=0600-0699/0683/0683.html
  4. ^ "May designated Jewish American Heritage Month, April 20, 2006" . Retrieved May 8, 2012 .
  5. ^ "Jewish American Heritage Month home page" . Retrieved June 25, 2010 .
  6. ^ "Jewish American Heritage Month". U.S. Library of Congress . Retrieved June 25, 2010 .
  7. ^ Knoller, Mark (May 27, 2010). "Obama Honors Jewish Americans at White House Reception – Political Hotsheet". CBS News. Retrieved June 25, 2010 .
  8. ^ Rubin, Debra (June 1, 2010). "Koufax wows White House reception". Washington Jewish Week . Retrieved June 25, 2010 .
  9. ^ whitehouse.gov, retrieved May 12, 2011.
  10. ^ abc www.jta.org, retrieved May 17, 2011.
  11. ^ ab www.washingtonpost.com, retrieved May 17, 2011.
  12. ^ www.whitehouse.gov, retrieved May 17, 2011.
  13. ^ JewishAmericanHeritageMonth.com.

President Declares May As Jewish American Heritage Month

Today President Biden issued a Proclamation (full text) declaring May 2021 as Jewish American Heritage Month. The Proclamation reads in part:

Alongside this narrative of achievement and opportunity, there is also a history — far older than the Nation itself — of racism, bigotry, and other forms of injustice. This includes the scourge of anti-Semitism. In recent years, Jewish Americans have increasingly been the target of white nationalism and the antisemitic violence it fuels.

As our Nation strives to heal these wounds and overcome these challenges, let us acknowledge and celebrate the crucial contributions that Jewish Americans have made to our collective struggle for a more just and fair society leading movements for social justice, working to ensure that the opportunities they have secured are extended to others, and heeding the words of the Torah, “Justice, justice shall you pursue.”

A website honoring the month has been created by The Library of Congress, National Archives and Records Administration, National Endowment for the Humanities, National Gallery of Art, National Park Service and United States Holocaust Memorial Museum.


Jewish American Heritage Month

To continue this month’s commemorative observations, May is also Jewish American Heritage Month. The Law Library has a unique and growing collection on the subject of Jewish law.

Jewish American Heritage Month is a month to celebrate the contributions Jewish Americans have made to America since they first arrived in New Amsterdam in 1654. Jewish American Heritage Month had its origins in 1980 when Congress passed Pub. L. 96-237, which authorized and requested the President to issue a proclamation designating a week in April or May as Jewish Heritage Week.  President Carter issued this first proclamation, Presidential Proclamation 4752 , in April 1980.

Albert Einstein, head-and-shoulders portrait, facing left, Library of Congress Prints and Photographs Division, Washington, D.C.

Between 1981 and 1990, Congress annually passed public laws proclaiming a week in April or May as Jewish Heritage Week and Presidents Reagan and George H.W. Bush issued annual proclamations which detailed important events in the history of the Jewish people. In 1991, Congress passed Pub. L. 102-30 which requested the President designate the weeks of April 14-21, 1991 and May 3-10, 1992 as Jewish Heritage Week. Between 1993 and 2006, Presidents Clinton and George W. Bush issued a series of annual presidential proclamations designating a week in April or May of each year as Jewish Heritage Week.

Then on February 14, 2006, Congress issued House Concurrent Resolution 315 which stated:

“Resolved … that Congress urges the President to issue each year a proclamation calling on State and local governments and the people of the United States to observe an American Jewish History Month with appropriate programs, ceremonies, and activities.”

Pursuant to this, on April 20, 2006 President George W. Bush issued the first Presidential Proclamation which designated May 2006 as Jewish American Heritage Month. On April 29, 2011, President Obama issued this year’s proclamation.

Most legal documents related to this commemorative observation can be found on the Law Library of Congress page. If you wish to contact the Law Library, please call 202-707-5079.

Add a Comment

This blog is governed by the general rules of respectful civil discourse. You are fully responsible for everything that you post. The content of all comments is released into the public domain unless clearly stated otherwise. The Library of Congress does not control the content posted. Nevertheless, the Library of Congress may monitor any user-generated content as it chooses and reserves the right to remove content for any reason whatever, without consent. Gratuitous links to sites are viewed as spam and may result in removed comments. We further reserve the right, in our sole discretion, to remove a user's privilege to post content on the Library site. Read our Comment and Posting Policy.


Ver el vídeo: LLEGAN A TOLEDO COMUNIDADES SEFARDÍES (Diciembre 2021).